postanowienie z uzasadnieniem Sąd Okręgowy w Łodzi
Data orzeczenia: 16 września 2016
Data publikacji: 7 listopada 2016
Istotność:
Poziom podobieństwa: 70% Wspólna treśćtłumaczenie ustne, tłumacz języka angielskiego, tłumacz przysięgły, przyznanie wynagrodzenia, stawiennictwo, skorzystanie przez organ, śródmieście w łodzi, czynność tłumacza, obecność tłumaczy, zwrot utraconych zarobków, wykonane tłumaczenie, obliczanie czasu, godzina obecności, droga do dochodzenia zwrotu, przybycie na posiedzenie, rozpoczętą godzinę, usługa polegająca na wykonaniu -
Wspólne odwołania prawne
-
Ważne frazy
tłumaczenie ustne, tłumacz języka angielskiego, tłumacz przysięgły, przyznanie wynagrodzenia, stawiennictwo, skorzystanie przez organ, śródmieście w łodzi, czynność tłumacza, obecność tłumaczy, zwrot utraconych zarobków, sprawa wynagrodzenia, zasądzenie wynagrodzenia, wykonane tłumaczenie, obliczanie czasu, niezbędny element, godzina obecności, droga do dochodzenia zwrotu, przybycie na posiedzenie, rozpoczętą godzinę, usługa polegająca na wykonaniu
Zobacz» |
postanowienie z uzasadnieniem Sąd Okręgowy w Łodzi
Data orzeczenia: 3 marca 2017
Data publikacji: 23 marca 2017
Istotność:
Poziom podobieństwa: 69% Wspólna treśćtłumaczenie ustne, tłumacz przysięgły, obecność tłumaczy, godzina obecności, stawiennictwo, czynność tłumacza, zażalenie, śródmieście w łodzi, skorzystanie przez organ, tłumacz języka angielskiego, utracony zarobek w związku, przyznanie wynagrodzenia, organ procesowy, zwrot utraconych zarobków -
Wspólne odwołania prawne
-
Ważne frazy
tłumaczenie ustne, tłumacz przysięgły, obecność w sądzie, obecność tłumaczy, godzina obecności, stawiennictwo, czynność tłumacza, zażalenie, śródmieście w łodzi, skorzystanie przez organ, tłumacz języka angielskiego, nadpłata, status zawodowy, dyrektor sądu, utracony zarobek w związku, opłata w związku, przyznanie wynagrodzenia, wniesiona opłata, organ procesowy, zwrot utraconych zarobków
Zobacz» |
wyrok z uzasadnieniem Sąd Apelacyjny w Warszawie
Data orzeczenia: 17 grudnia 2018
Data publikacji: 23 maja 2019 Poziom podobieństwa: 59% Wspólna treśćtłumacz przysięgły, tłumaczenie, język -
Wspólne odwołania prawne
-
Powiązana tematyka
konwencja o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności
-
Ważne frazy
tłumacz przysięgły, odpowiedzialność zawodowa, postępowanie w sprawie odpowiedzialności, tłumacz przysięgły języka, ministerstwo sprawiedliwości, uchwała komisji, postanowienie o wszczęciu, ustawa o zawodach, tłumaczenie, ustawa z dniem, język, wszczęcie postępowania w sprawie, zaskarżona uchwała, tłumaczenie dokumentu, kara zawieszenia, wniosek o wszczęcie postępowań, wniosek ministra sprawiedliwości, procedura, uzgodniony termin, prawo do wykonywania zawodu
Zobacz» |
wyrok z uzasadnieniem Sąd Apelacyjny w Gdańsku
Data orzeczenia: 12 marca 2013
Data publikacji: 20 kwietnia 2013 Poziom podobieństwa: 56% Wspólna treśćtłumacz przysięgły języka angielskiego, czynność tłumacza -
Wspólne odwołania prawne
-
Powiązana tematyka
konwencja o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności
-
Ważne frazy
repertorium, ustawa o zawodach, odpowiedzialność zawodowa, awaria komputera, urząd wojewódzki, kopia zapasowa, ministerstwo sprawiedliwości, wojewoda, tłumacz przysięgły języka angielskiego, forma elektroniczna, pracownik urzędów, siła wyższa, kontrola w dniach, termin kontroli, czynność tłumacza, przechowywanie, część wpisów, ocena komisji, wydruk, zwolnienie lekarskie
Zobacz» |
postanowienie z uzasadnieniem Sąd Apelacyjny w Białymstoku
Data orzeczenia: 6 listopada 2012
Data publikacji: 27 listopada 2012 Poziom podobieństwa: 49% Wspólna treśćtłumaczenie ustne, tłumacz przysięgły, wynagrodzenie, godzina obecności, rozpoczętą godzinę, czynność tłumacza -
Wspólne odwołania prawne
-
Ważne frazy
tłumaczenie ustne, tłumacz przysięgły, tłumaczenie pisemne, sporządzenie tłumaczenia, wynagrodzenie tłumacza przysięgłego, analogia, wynagrodzenie za sporządzenia, wynagrodzenie, stawka, zaokrąglenie, godzina obecności, wykonanie przedmiotowego zlecenia, strona tłumaczenia, należna kwota wynagrodzenia, rozpoczętą godzinę, przesłanka do wzruszenia, tłumaczenie rozmów, czynność tłumacza, przypadek tryb, przekazanie z terytorium
Zobacz» |
postanowienie z uzasadnieniem Sąd Okręgowy w Piotrkowie Trybunalskim
Data orzeczenia: 14 listopada 2016
Data publikacji: 21 listopada 2016 Poziom podobieństwa: 43% Wspólna treśćtłumacz przysięgły, tłumaczenie, czynność tłumacza, język, przyznanie wynagrodzenia, zażalenie -
Wspólne odwołania prawne
-
Ważne frazy
tłumacz przysięgły, tłumaczenie, język hiszpański, czynność tłumacza, język, odezwa, sprawa wynagrodzenia, plik dokumentu, przyznanie wynagrodzenia, żądanie sądów, tłumaczenie na język polski, zlecona czynność, wynagrodzenie za pracę w godzinach nadliczbowych, zażalenie, uiszczona opłata, strona tłumaczenia, skutek odmiennej oceny, ocena dokonana przez organ, sporządzenie tłumaczenia, dokument z języka
Zobacz» |
zarządzenie, postanowienie, uzasadnienie Sąd Rejonowy w Gdyni
Data orzeczenia: 3 stycznia 2020
Data publikacji: 21 stycznia 2020 Orzeczenie nieprawomocne
Istotność:
Poziom podobieństwa: 42% Wspólna treśćtłumacz przysięgły, wykonane tłumaczenie, czynność tłumacza, wynagrodzenie -
Wspólne odwołania prawne
-
Ważne frazy
tłumacz przysięgły, sprawa tłumaczy, wykonane tłumaczenie, królestwo danii, sporządzenie tłumaczenia, czynność tłumacza, aktualnie obowiązująca stawka, wynagrodzenie tłumaczy, tłumaczenie dokumentu, rachunek na kwotę, sprawa wynagrodzenia, wynagrodzenie za sporządzenia, poniesiony wydatek, zakres przedmiotowy, stawka wynagrodzenia, zarządzenie, sentencja postanowienia, wydział gospodarczy, nakład prac, wynagrodzenie
Zobacz» |
zarządzenie, postanowienie, uzasadnienie Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ w Gdańsku
Data orzeczenia: 6 lutego 2018
Data publikacji: 23 marca 2018 Orzeczenie nieprawomocne Poziom podobieństwa: 40% Wspólna treśćtłumacz przysięgły, czynność tłumacza, język, wykonane tłumaczenie -
Wspólne odwołania prawne
-
Ważne frazy
tłumacz przysięgły, czynność tłumacza, język, wykonane tłumaczenie, tłumaczenie dokumentów z języka, tłumaczenie z języka niemieckiego, strona tłumaczenia, języki polskie, sporządzenie tłumaczenia, stawka wynagrodzenia, rozporządzenie stawki, skarga na orzeczenie referendarza sądowego, sprawa wynagrodzenia, referendarz sądowy w sądzie, wynagrodzenie za sporządzenia, rejonowy gdańsk, północ, żądanie sądów, główny księgowy, referent
Zobacz» |
postanowienie z uzasadnieniem Sąd Apelacyjny w Katowicach
Data orzeczenia: 4 marca 2009
Data publikacji: 7 kwietnia 2014
Istotność:
Poziom podobieństwa: 40% Wspólna treśćtłumacz przysięgły, język angielski, wykonane tłumaczenie, czynność tłumacza -
Wspólne odwołania prawne
-
Ważne frazy
tłumacz przysięgły, cały dokument, europejski nakaz aresztowania, język angielski, autor zażalenia, dodatkowa informacja, strona tekstu, przetłumaczenie na język, dodatkowy nakład pracy, kopa, formularz, odbycie, uzupełniająca informacja, wykonane tłumaczenie, pierwotne tłumaczenie, wykonanie odpisów, sprawdzenie, polska na język, roku rachunków, czynność tłumacza
Zobacz» |
zarządzenie, postanowienie, uzasadnienie Sąd Apelacyjny w Katowicach
Data orzeczenia: 20 października 2020
Data publikacji: 24 sierpnia 2021 Poziom podobieństwa: 37% Wspólna treśćczynność tłumacza, tłumacz przysięgły języka angielskiego, tłumaczenie, sądzie tłumaczy, przyznanie wynagrodzenia -
Wspólne odwołania prawne
-
Ważne frazy
czynność tłumacza, tłumacz przysięgły języka angielskiego, polska na język, sprawa wynagrodzenia, tłumaczenie, tłumaczenie pisemne, oddział finansowy sądu, termin złożenia zażalenia, sporządzenie tłumaczenia, sądzie tłumaczy, dokument kwot, dokonanie tłumaczenia, przyznanie wynagrodzenia biegłe, postanowienie sądu apelacyjnego, tłumaczenie z języków, biegły tłumacz, pouczenie o prawie, pracownik oddziałów, przedmiot przyznania, przyznanie wynagrodzenia
Zobacz» |
wyrok z uzasadnieniem Sąd Apelacyjny w Warszawie
Data orzeczenia: 21 listopada 2012
Data publikacji: 19 grudnia 2012 Poziom podobieństwa: 36% Wspólna treśćtłumacz języka -
Wspólne odwołania prawne
-
Powiązana tematyka
konwencja o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności
-
Ważne frazy
amfetamina, języki polskie, udział tłumacza, czyn, kara, przeciwdziałanie narkomanii, tłumacz języka, skarżący obrońca, pomoc tłumacza, heroina, prawo do obrony, realizacja z góry, kontrola instancyjna, popełnianie przestępstwa, świadek z udziałem, apelacja obrońcy, grupa, substancja psychotropowa, wystarczający stopień, odstęp czasowy
Zobacz» |
postanowienie z uzasadnieniem Sąd Apelacyjny w Krakowie
Data orzeczenia: 16 grudnia 2013
Data publikacji: 15 października 2014 Poziom podobieństwa: 34% Wspólna treśćtłumaczenie, tłumacz przysięgły, język, wynagrodzenie, czynność tłumacza -
Wspólne odwołania prawne
-
Ważne frazy
tłumaczenie, język ukraiński, tłumacz przysięgły, drugi egzemplarz, język, pismo w języku, poświadczony odpis, tłumacz przysięgły języka, nowy sącz, wynagrodzenie tłumaczy, język obcy, wynagrodzenie, odpis pisma, dokonane tłumaczenie, przetłumaczony dokument, strona tłumaczenia, polska na język, przesłanie do sądu, czynność tłumacza, postanowienie wynagrodzenia
Zobacz» |
zarządzenie, postanowienie, uzasadnienie Sąd Okręgowy w Warszawie
Data orzeczenia: 20 listopada 2015
Data publikacji: 22 lipca 2016 Orzeczenie nieprawomocne Poziom podobieństwa: 34% Wspólna treśćtłumacz przysięgły języka angielskiego, czynność tłumacza, wykonane tłumaczenie, wynagrodzenie -
Wspólne odwołania prawne
-
Ważne frazy
tłumacz przysięgły języka angielskiego, referendarz sądowy, polska na język, czynność tłumacza, sprawa wynagrodzenia, wykonane tłumaczenie, zarządzenie, dokonane tłumaczenie, siedziba w wielkiej brytanii, strona tłumaczenia, wyliczenie należnego wynagrodzenia, ilość stron, wniosek w pełni, treść rachunków, strona w stawce, tłumaczenie z języków, sporządzenie odpisów, wynagrodzenie, rachunek ilości, warszawa
Zobacz» |
postanowienie z uzasadnieniem Sąd Okręgowy w Warszawie
Data orzeczenia: 20 lutego 2014
Data publikacji: 18 maja 2017 Orzeczenie nieprawomocne Poziom podobieństwa: 33% Wspólna treśćwykonane tłumaczenie, tłumacz przysięgły, tłumacz języka, czynność tłumacza, wynagrodzenie -
Wspólne odwołania prawne
-
Ważne frazy
język białoruski, referendarz sądowy, wykonane tłumaczenie, tłumacz przysięgły, strona tłumaczenia, polska na język, dokonanie tłumaczenia, tłumacz języka, wydział gospodarczy w składzie, tłumaczenie tekstu, wynagrodzenie za dokonanie, tłumaczenie pisma, czynność tłumacza, zasadność podwyższenia, wyrok sądu zagranicznego, tłumacz przysięgły języka, tłumaczenie z języków, wynagrodzenie, frazeologia, wynagrodzenie tłumaczy
Zobacz» |
zarządzenie, postanowienie, uzasadnienie Sąd Okręgowy w Warszawie
Data orzeczenia: 1 lutego 2016
Data publikacji: 22 lipca 2016 Orzeczenie nieprawomocne Poziom podobieństwa: 30% Wspólna treśćtłumacz przysięgły języka angielskiego, wykonane tłumaczenie, czynność tłumacza -
Wspólne odwołania prawne
-
Ważne frazy
tłumacz przysięgły języka angielskiego, strona tłumaczenia, referendarz sądowy, polska na język, wykonane tłumaczenie, tłumaczenie pisemne, siedziba w wielkiej brytanii, tłumaczenie z języka angielskiego, wynagrodzenie za dokonanie, ilość stron, czynność tłumacza, dokonanie tłumaczenia, rachunek ilości, warszawa, rozpoznawany wniosek, rachunek sądu, rachunek na kwotę, sprawa wynagrodzenia, przyjęcie stawki, zarządzenie
Zobacz» |